Das ist Plunet 7.2

Übersetzungsmanagement mit Leichtigkeit.

Prozessautomatisierung

Überlassen Sie die Angebots- und Auftragserstellung dem AutomationManager

Mit Plunet 7.2 können Sie Angebote und Aufträge automatisch erstellen lassen. Anstatt Kostenvoranschläge manuell auszuarbeiten, lassen sich mit diesem Modul Angebote automatisch generieren, an Kunden versenden und alle bewilligten Angebote in Aufträge umwandeln. Das steigert die Produktivität, da weniger Zeit für die Angebots- und Auftragserstellung aufgewendet werden muss.

Qualitätsmanagement

Immer den passenden Übersetzer – für jeden noch so anspruchsvollen Job

Ab sofort ist die Auswahl des passenden Übersetzers eine Kleinigkeit – denn mit der neuen Version steht Ihnen eine unbegrenzte Zahl an Auswahlkriterien zur Verfügung. Legen Sie einfach alle relevanten Kriterien als Filter fest, um den geeignetsten Übersetzer für den jeweiligen Übersetzungsjob zu finden. Von dieser Funktion profitieren vor allem auch Übersetzungsdienstleister, die nach der neuen Prozessnorm ISO 17100 zertifiziert sind, da diese besondere Anforderungen an die Übersetzer stellt (z. B. fachliche Qualifikation, Berufserfahrung, Weiterbildung und Zertifizierungen).

Projektmanagement

Mehr Effizienz dank Sammelkommentare

Warum nur einen einzigen Job bearbeiten, wenn Sie auch alle Jobs eines Auftrages gleichzeitig managen können? Denn ab sofort können Sie gleich zu mehreren Jobs Kommentare hinzufügen und Übersetzer und Lektoren so noch schneller über Projektaktualisierungen informieren. Wählen Sie dazu einfach mehrere Jobs desselben Typs oder mit demselben Status aus und fügen Sie zu allen einen entsprechenden Kommentar hinzu. Besonders praktisch ist diese Funktion für das Management von Projekten mit mehreren Sprachkombinationen oder langen, komplexen Workflows.

Projektmanagement

Produktives Team-Management bei Großprojekten

Bei Sprachendiensten und großen Übersetzungsdienstleistern sind häufig verschiedene Teams für unterschiedliche Sprachen zuständig. Nicht selten hat man dadurch große Übersetzungsprojekte mit vielen verschiedenen Sprachkombinationen, die zeitaufwendig auf mehrere Teams aufgeteilt werden müssen. Die Lösung dazu lautet: Plunet Multi-Team Projekte. Damit können sich die einzelnen Projektteams voll und ganz auf ihren Bereich konzentrieren – alles andere wird ausgeblendet. Und da alle Daten in einem einzigen Auftrag zusammengetragen werden, ist auch die Rechnungsstellung und Berichterstattung ein Kinderspiel.

Usability

Schön und übersichtlich – der neue FileManager

Das Design unseres standardmäßigen FileManager wurde optimiert und ist dadurch nun deutlich übersichtlicher. Dank der verbesserten Navigation können Sie direkt auf die jeweils gewünschte Verzeichnisebene springen. Zur schnelleren Übersicht sind alle freigegebenen Order außerdem gelb hervorgehoben und für Kunden und Übersetzer so besser sichtbar.

Usability

Hilfe – wann und wo sie benötigt wird

Erweiterte Hilfe und Feedback-Funktionen stehen dem User in Form von zusätzlichen Tooltips, Fehlermeldungen, Warnungen und Hinweisen zur Verfügung. So finden sich auch neue Anwender problemlos und schnell mit Plunet BusinessManager zurecht.

Usability

Wählen Sie den Dateimanager, der zu Ihnen passt

Mit der neuen Version haben Sie die Wahl: Entweder Sie arbeiten direkt in Ihrem System mit dem Plunet FileManager oder Sie nutzen die lokale Verzeichnisstruktur auf Ihrem Computer über den Windows-Explorer. In der neuen Version wird in Projekten und Profilen jeweils nur noch Ihr standardmäßig ausgewählter Dateimanager angezeigt. Das bedeutet, dass die Benutzeroberfläche noch einfacher, übersichtlicher und anwenderfreundlicher ist.

Plunet Features

 

Ihre Kontaktdaten

!
!
!
!
!
!
!
!